10.3969/j.issn.1008-4207.2006.04.014
从纽马克的交际翻译理论解读电影片名翻译
纽马克的翻译理论为解读电影片名翻译的现状提供了新的解释.电影片名兼有文学文本属性和广告属性,但更主要的是广告属性.电影片名翻译不能单纯从传统翻译理论着眼,而要以纽马克的交际翻译理论为基础,从受众的反应出发,采用交际翻译方法,既注重译名广告效应,又兼顾片名的艺术性.
电影片名翻译、交际翻译、纽马克
17
H315.9(英语)
2006-10-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
54-56