期刊专题

10.3969/j.issn.1007-4074.2001.03.021

英汉成语翻译的跨文化视角

引用
文化的差异使成语的翻译具有一定的困难.针对不同的文化现象,具体的翻译方法有:归化、释义、增益和直译.翻译的原则是忠实地反映原成语的意义,并最大限度的再现原成语的语言文化特色.

文化、成语、翻译

22

H315.9(英语)

2004-01-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

99-101

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

吉首大学学报(社会科学版)

1007-4074

43-1069/C

22

2001,22(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn