10.3969/j.issn.1007-4074.2001.03.021
英汉成语翻译的跨文化视角
文化的差异使成语的翻译具有一定的困难.针对不同的文化现象,具体的翻译方法有:归化、释义、增益和直译.翻译的原则是忠实地反映原成语的意义,并最大限度的再现原成语的语言文化特色.
文化、成语、翻译
22
H315.9(英语)
2004-01-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
99-101
10.3969/j.issn.1007-4074.2001.03.021
文化、成语、翻译
22
H315.9(英语)
2004-01-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
99-101
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn