期刊专题

10.3969/j.issn.1008-4657.2012.01.012

关联理论视角下“吧”字句的翻译

引用
“吧”是一个灵活性大、语境特征强的语气词,对带“吧”的句子的翻译也必须充分考虑语境的因素。翻译关联理论正是个关联语境效果和读者所做努力的理论。文章以《雷雨》、《日出》和《骆驼祥子》中的“吧”字句为例,从关联理论的角度说明在翻译“吧”字句的过程中不论是否有对应的翻译形式,译者都应充分考虑语境,实现其在译文中的交际意图。

吧、语境、关联理论

27

H159(写作、修辞)

2012-06-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

46-49

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

荆楚理工学院学报

1008-4657

42-1798/G4

27

2012,27(1)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn