期刊专题

10.3969/j.issn.1008-4657.2007.05.019

汉诗词英译中的补偿翻译技巧

引用
由于英汉两种语言及文化有着很大的差异,这就导致翻译独特性很强的汉语诗词显得尤为困难.文章探讨了补偿翻译技巧在汉诗英译中的作用.在汉语诗词英译过程中,汉诗中的韵式和节奏等方面信息的缺失甚至被歪曲,可以在形式和内容上加以补充翻译,这样既可以兼顾原文的表情达意,又可以最大限度再现原文的形式美.

汉诗英译、语言差异、补偿翻译技巧

22

H315.9(英语)

2007-07-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

90-92

暂无封面信息
查看本期封面目录

荆门职业技术学院学报

1008-4657

42-1451/G4

22

2007,22(5)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn