10.3969/j.issn.1008-4657.2007.05.019
汉诗词英译中的补偿翻译技巧
由于英汉两种语言及文化有着很大的差异,这就导致翻译独特性很强的汉语诗词显得尤为困难.文章探讨了补偿翻译技巧在汉诗英译中的作用.在汉语诗词英译过程中,汉诗中的韵式和节奏等方面信息的缺失甚至被歪曲,可以在形式和内容上加以补充翻译,这样既可以兼顾原文的表情达意,又可以最大限度再现原文的形式美.
汉诗英译、语言差异、补偿翻译技巧
22
H315.9(英语)
2007-07-02(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
90-92