利用回译法培养大学生的英语翻译能力
2013年大学英语四级改革的一个重大变化是将原先的单句翻译改为了段落翻译,从而提高了翻译部分的难度。如何切实提高英语输出能力特别是翻译能力和写作,是大学教学改革的“重头戏”。回译法是翻译中原本用来检测直译的有效性和译文的准确性的一种方法。将其借用到大学英语教学中,可以有效地为学生架构英语思维与表达的情境,培养大学生的英语输出能力。
回译法、大学英语考试、翻译、写作
G642.0;H315.9;G434
中国纺织工业协会教育教学改革项目2011】74
2013-12-04(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
43-44