10.3969/j.issn.1005-4634.2006.01.018
论翻译中词语的文化信息流失
语言是文化的载体,文化对语言的渗透无孔不入.离开文化及其所承载的意义,语言将一无所有.语言与文化这种密不可分的关系注定翻译不只是语言的转换,更是文化的交流与移植.从理论上讲,译文应原汁原味地再现或移植原语的文化信息.然而,文化个性注定翻译中原语文化信息流失的必然性.本文试图从处理文化负载词常用的翻译技巧入手,分析文化信息流失的具体表现.
文化信息、词语翻译、流失
29
H315.9(英语)
2006-04-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
63-65