基于文本类型理论的旅游城市公示语翻译——以苏州市为例
旅游城市英语公示语有助于对外文化交流和提升城市的国际形象.根据文本类型理论,公示语主要属于信息型文本和感召型文本,翻译时应该按照准确、统一规范、国际标准、简明通俗、委婉礼貌和译语读者可接受的原则,采用不同的翻译方法,实现文本功能.
文本类型翻译理论、公示语、旅游城市、翻译原则
F272.3(企业经济)
2015-05-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
39-42
文本类型翻译理论、公示语、旅游城市、翻译原则
F272.3(企业经济)
2015-05-11(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
39-42
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn