英汉语篇中省略衔接对比与翻译
省略作为一种重要的衔接手段,在语篇理解中起着很大的作用.本文拟在中英文语篇中对比名词性省略、动词性省略以及分句性省略,并简要阐述在翻译过程中如何考虑中英文省略差异进行合理翻译.
省略衔接、名词性省略、动词性省略、分句性省略、翻译
H31;H3
2016-01-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
168
省略衔接、名词性省略、动词性省略、分句性省略、翻译
H31;H3
2016-01-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
168
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn