期刊专题

10.3969/j.issn.1008-4118.2014.03.38

翻译思维认知加工过程的剖析

引用
国内外翻译理论研究中两个基本研究途径即语言学途径和文学途径.但这两种研究途径都鲜少涉及译者思维忽然译者翻译活动中心理因素的研究,在翻译过程中,翻译活动属于个人行为,译者的思想、认知对原文的理解和译文的处理极为关键[1].而且翻译过程中心理活动的研究也未形成学科系统.有人主张从学科建设上对译者的心理活动进行科学系统的研究,即建立翻译心理学,他认为翻译心理学是研究译者的认知心理活动、审美心理活动和文化心理活动特征和规律的学科.现将有关认识叙述如下.

翻译、思维模式、认知加工、心理学

26

H781(凯尔特语族)

山东省教育厅人文社会科学研究项目.项目J12WE29

2014-08-27(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

88-89

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

菏泽医学专科学校学报

1008-4118

37-1289/R

26

2014,26(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn