10.3969/j.issn.1008-4118.2013.01.46
从日语来源的外来词看汉字的假借精神
20世纪80年代以来,汉语进入了一个与其它语言高度交融的时期."外族语言某个词被搬借来,在语音形式上改造成符合于本民族语音习惯的词,就成了外来词"[1].外来词有时也称为借词,对借用者来说,借词也是新词,这种新词都是随着事物和思潮的传入而借来的.现代汉语的外来词,有许多的来源,其中以来源于英语和日语的数量最大,吸收的方式多种多样.
日语外来词、假借精神、假借手段
25
H12(文字学)
山东科技大学科学研究春蕾计划"英汉语标记性中的隐喻机制",项目2010AZZ134
2013-05-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
90-91