10.3969/j.issn.1008-4118.2012.03.51
从认知语言学角度浅谈英汉动物隐喻词语翻译
传统翻译理论对隐喻的研究多以修辞研究为取向,把隐喻的翻译视为修辞层面的语际转换.认知语言学认为隐喻不仅是一种语言现象而且是人类重要的认知方式,这无疑给隐喻的翻译研究提供了一个新的视角.英汉两种语言中有大量隐喻词语,体现了丰富的文化内涵.在翻译隐喻时,必须立足于源语和目的语的社会文化背景,从认知语言学理论出发,通过其隐喻认知意义的异同对比分析,进而选择最佳的翻译策略,传达原作中的形象意义,以达到有效的跨文化交际目的.
认知、动物隐喻词语、翻译
24
H0;H059
菏泽医学专科学校科研课题,项目H11S01
2013-01-10(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
89-91