期刊专题

汉英”如厕”和”死亡”之委婉表达比较

引用
@@ 日常交际当中,常常会出现出于某种原因的考虑,人们不便或不能将某些话语直说出来,转而改用含蓄曲折又能传达本意的说法来表示.尽管这种具有曲达特点的委婉表达方法在不同民族当中都有广泛使用,但在表达的方式、内涵及文化背景方面,却有着比较明显的差异.本文仅就英汉两种语言中关于”如厕”和”死亡”的委婉表达形式作些粗略比较.

汉英、死亡、英汉两种语言、文化背景、日常交际、表达形式、表达方法、曲折、内涵、民族、话语、传达

H1(汉语)

2007-07-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

40-42

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

汉字文化

1001-0661

11-2597/G2

2004,(4)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn