期刊专题

《大正新修大藏經》平議二題

引用
《大正新修大藏經》是漢文大藏為數不多的外國版本之一,從文獻、語言角度而言,《大正藏》值得平議之處有二:一為校勘,二為句讀.本文以《經律具相》為例,以《大正藏》與宋元間《磧砂藏》對勘,以明後出(德)精之本可糾前出善本文字之誤.《大正藏》之斷句雖非新式標點,然便利閲讀,功不可抹.不過,其斷句可商榷之處亦甚夥.本文歸納《大正藏》斷句之誤蓋有四種類型,并提出佛典標點斷句之“三不易”.

大正藏、校勘、句讀

R-0;K87

2012-03-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共7页

200-206

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn