“第二届连士升杯国际汉译英大赛”比赛原文
《海滨寄简》〈天宝集〉第11篇 《红楼梦》的立场是我手写我口,只想把自己亲见、亲闻、亲经验的事体情理写出来,绝不模仿他人,再进一步,书中虽以宝黛的风流韵事为主干,但是乐而不淫,深得纯文艺的主旨。
汉译英、原文、比赛、大赛、国际、《红楼梦》、事体情理、纯文艺
H315.9(英语)
2012-12-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
64-64
汉译英、原文、比赛、大赛、国际、《红楼梦》、事体情理、纯文艺
H315.9(英语)
2012-12-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共1页
64-64
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn