期刊专题

《好了歌》译好了吗?

引用
@@ <红楼梦>是一部诗化了的小说.首先映入眼帘的第一回就有一首脍炙人口的<好了歌>,几百年来引起了人们无数的感喟和议论.有不少学者认为,<好了歌>以及歌注的每一句都是全书的伏线,甚至有人称之为<红楼梦>的"纲".小说的英译本,不管是全译还是节译,即使面目全非的极简节译,都没有把<好了歌>删去,可见其在整部小说中举足轻重的地位.

好了歌、好了吗

I207.411;H059

2006-07-31(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

38-39

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语

1009-5039

34-1209/G4

2004,(7)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn