大学生语篇翻译意识的培养
语篇作为语言交际的基本单位,其在翻译过程中的作用不容忽视.然而,当前翻译教学和实践中仍普遍存在以词句为单位进行翻译的问题,导致学生在处理完整语篇时缺乏整体性和连贯性.文章首先分析了语篇翻译的必要性,提出了语篇应作为翻译的基本单位,并探讨了构成有效语篇的七个标准.基于大学生在语篇翻译中常见的问题,指出培养大学生语篇翻译意识的途径,包括学习语篇分析理论、加强语篇层面的翻译案例分析等,以期提高学生的翻译质量,使其能够更好地理解和实践语篇翻译.
语篇、翻译教学、语篇翻译意识
H059(写作学与修辞学)
重庆市教育科学规划项目K22YG205135
2024-08-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
42-45