期刊专题

成都市公共交通公示语翻译研究

引用
随着城市国际化进程的加快,城市公共交通双语标识语应运而生.准确的交通公示语英译文,为国际友人的出行带来便利,提高办事效率,体现了城市的文明形象.然而,部分城市公共交通公示语英译存在错译、机械直译、语义含糊、同名多译等不足之处.文章以成都市公共交通公示语英译文为研究对象,分析现有城市公共交通公示语英译的不足之处,并提出相应的改译建议,以期提升城市公共交通公示语英译文质量,提高信息传播的准确度,进而优化城市国际化形象.

公共交通、公示语、英译问题、改译策略

H32(法语)

成都市哲学社会科学重点研究基地成都市交通+旅游大数据应用技术研究基地项目20231019

2024-08-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

27-29

暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语

1009-5039

34-1209/G4

2024,(13)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn