期刊专题

汉语谚语转喻英译的认知机制研究

引用
文章在以修辞为取向的转喻翻译研究基础上,从概念转喻的角度对转喻翻译的原则和策略进行了探讨,汉语谚语英译的过程中可采用转喻作为翻译策略.在此过程中转喻的理解机制贯穿于对文本的认知和翻译中,汉语谚语英译中源语和目的语之间会形成"部分代部分"的转喻关系以及"部分代整体"的转喻关系,并在此基础上提出了一些汉语谚语英译可行性高的翻译方法即直译、转译和意译.

汉语谚语、转喻、英译

H319(英语)

武汉华夏理工学院校级科研基金项目21008

2023-09-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

38-40

暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语

1009-5039

34-1209/G4

2023,(16)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn