期刊专题

探索母语负迁移在翻译中的体现及其解决方法——以英汉翻译为例

引用
母语迁移一直以来就对二语习得有着重要影响,文章以英汉翻译中"语义重心表达不清""冗余词语""时态表达不恰当""思维习惯不同"这四个方面为例,简述母语负迁移在翻译中的体现.文章在对这四方面进行阐释的基础上,分别列举例句进行论证.后又根据以上现象发生的原因,着眼于二语学习者本身提出了三点解决方法:第一,要提高自身的母语水平;第二,要多接触一些西方比较地道的文学作品和释义英英词典;第三,要能明辨两种语言的差异.希望通过以上解决方法,译者可以在翻译时更清晰地意识到并避免以上问题,从而提高翻译水平.

二语习得、母语负迁移、翻译、语义重心、冗余

H319(英语)

2023-09-25(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

17-19,22

暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语

1009-5039

34-1209/G4

2023,(16)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn