期刊专题

文学文体学视角下《经济学人》讣告板块翻译实践报告

张瑞1
1湖南师范大学;
引用
(0)
收藏
本翻译实践报告基于《经济学人》2014年4月26日讣告板块"The magician in his labyrinth"的翻译和校对实践.源文本是《经济学人》杂志为哥伦比亚作家加夫列尔·加西亚·马尔克斯撰写的讣告.文学文体学是以阐释文学文本的主题意义和美学效果为目的的文体学派,充当语言学与文学批评之间的桥梁,集中探讨作者如何通过对语言的选择来表达和加强主题意义和美学效果.该文论述了此次翻译任务及实践过程,从语域、叙述视角和话语表达三个角度对在翻译实践中遇到的问题及所采用的翻译方法进行细致分析和讨论,进而得出采用不同翻译方法以达成原文本与译文一致性的结论.

《经济学人》、讣告文本、文学文体学、翻译实践

H315.9(英语)

2023-09-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

49-52

暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语

1009-5039

34-1209/G4

2023,(15)

开通阅读并同意
《万方数据会员(个人)服务协议》

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn