期刊专题

基于认知语言学翻译观的译者主体性研究

引用
认知语言学指出,译者应当将现实体验作为落脚点,准确把握翻译活动在多重互动、体验性等方面所表现出的特点,充分发挥自身主体性,从而获得优质译文.文章以认知语言学所延伸出翻译观为基础,首先介绍了该翻译观的内涵,其次对译者主体性进行了研究,在概括主体性定义的前提下,从原则、目的等方面出发,围绕译者主体性展开了讨论,最后总结了译者发挥自身主体性时需要考虑的要点.希望能给人以启发,为日后翻译工作的开展提供理论支持.

译者、翻译观、主体性、认知语言学

H315(英语)

2023-08-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

40-42,61

暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语

1009-5039

34-1209/G4

2023,(12)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn