目的论视角下网络游戏台词的汉译研究——以《英雄联盟》为例
大数据催生新业态,信息化引领新行业,在此背景下,电子竞技产业应运而生,借势蓬勃发展.国外游戏的大量引进也促进了国内游戏本地化服务的飞速发展,由此对本地化翻译的需求骤增,同时也对游戏翻译的质量提出了更高的要求.目前学术领域对游戏本地化翻译的研究较少,缺乏系统的论述.该文基于目的论,从目标受众的游戏体验出发,以《英雄联盟》国服译本作为语料,针对部分台词翻译进行汉译研究,提出翻译策略和方法建议,以期提高游戏本地化的翻译质量.
目的论、游戏本地化、英雄联盟、翻译策略、翻译方法
H315.9(英语)
2023-08-07(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共4页
18-21