期刊专题

交替传译中的笔记教学探究

引用
交替传译是口译的一种重要形式,而其中的口译笔记又占有十分重要的位置.目前在口译教学中,口译笔记往往没有得到重视,加之有关交替传译的教材对笔记的介绍也是寥寥数笔,致使学生没有很好地掌握口译笔记的原则和方法,口译水平徘徊不前.针对上述现象,深刻剖析了学生在交替传译记笔记环节存在的问题、其相关成因以及对应的解决策略,并通过实例加以印证,为今后的口译教学提供新思路,并且为打牢学生的口译笔记基本功提供新方法.

交替传译、口译、口译笔记、符号、口译教学

G642(高等教育)

2023-06-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

49-51,55

暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语

1009-5039

34-1209/G4

2023,(7)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn