期刊专题

等效翻译理论视角下合肥交通公示语汉译英规范化研究

引用
合肥的国际交流日益频繁,其交通公示语翻译质量直接影响城市的发展水平与国际化程度.对合肥机场、地铁站、公交站以及火车站等场所中交通公示语的译例进行收集与归类,在等效翻译理论的指导下,从词汇、句法、语用三个层面分析有问题的译例,并提出修改译文,为合肥交通公示语翻译规范化尽到绵薄之力.

等效翻译理论、合肥、交通公示语、汉译英、规范化

H315(英语)

国家级大学生创新创业训练计划项目;安徽省大学生创新训练项目

2023-06-01(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

22-24,31

暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语

1009-5039

34-1209/G4

2023,(7)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn