期刊专题

李白诗歌英译本副文本比较及对MTI教学启示

引用
副文本能提供大量与译文相关的信息.许渊冲和David Hinton翻译的《李白诗选》中,含有大量的副文本.该文将以两个译本中的副文本作为研究对象,分别对其中的序言、扉页、插图和注释等异同进行探究,希望能对文学典籍翻译出版以及翻译教学有所启示.

副文本;《李白诗选》;MTI翻译教学

H315.9(英语)

桂林电子科技大学学位与研究生教育改革项目"英语国家汉学家翻译作品语料库建设及其在翻译教学中的应用研究"阶段性成果项目编号:2018XWYJ21

2021-10-22(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

10-12

暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语(上)

1009-5039

34-1209/G4

2021,(9)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn