浅析巫宁坤译作The Great Gatsby
美国作家弗·斯各特·菲茨杰拉德的作品《了不起的盖茨比》广为流传,具有深远的影响力.国内也有诸多译者对该作品进行了翻译,其中以巫宁坤、姚乃强的译本最为出名.该文选取了巫宁坤先生的译本进行分析,首先从原著的背景开始介绍,进而对译本中的翻译方法与技巧进行分析,剖析其独特之处.
The Great Gatsby、《了不起的盖茨比》、巫宁坤、翻译方法、特色
I106
2020-11-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
209-210
The Great Gatsby、《了不起的盖茨比》、巫宁坤、翻译方法、特色
I106
2020-11-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
209-210
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn