期刊专题

浅析巫宁坤译作The Great Gatsby

引用
美国作家弗·斯各特·菲茨杰拉德的作品《了不起的盖茨比》广为流传,具有深远的影响力.国内也有诸多译者对该作品进行了翻译,其中以巫宁坤、姚乃强的译本最为出名.该文选取了巫宁坤先生的译本进行分析,首先从原著的背景开始介绍,进而对译本中的翻译方法与技巧进行分析,剖析其独特之处.

The Great Gatsby、《了不起的盖茨比》、巫宁坤、翻译方法、特色

I106

2020-11-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

209-210

暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语(上)

1009-5039

34-1209/G4

2020,(10)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn