期刊专题

众包翻译中的译者伦理——以译言网翻译项目为例

引用
近年来,伦理研究已成为国内外翻译研究的一条重要分支.众包翻译操作过程中涉及多个主体、多个对象,因此十分需要伦理的约束.我们着眼于众包翻译中的译者伦理,从内向型伦理和外向型伦理两个维度出发,讨论译者在翻译操作过程中的道德责任和伦理规范.

众包翻译、翻译伦理、译者伦理、翻译项目

H315(英语)

此论文受中国民航大学中央高校基本科研业务费项目资助,课题名称:天津市语言服务问题研究编号:3122018R007

2020-07-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

162-163

暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语(上)

1009-5039

34-1209/G4

2020,(6)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn