《木兰诗》之"唧唧"词义考辨与英译
作为"乐府双璧"之一的《木兰诗》,历来为世人称颂.然而在"唧唧"一词理解上,却莫衷一是.目前,学者对"唧唧"一词有三种理解,分别为机杼声、叹息声和蟋蟀声.在中国诗词对外传播过程中,对10个中外大家英译本进行了考证.最后,探讨出作"蟋蟀声"理解的合理性和译文.
《木兰诗》、唧唧、英译、蟋蟀声
H315(英语)
2020-07-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
160-161
《木兰诗》、唧唧、英译、蟋蟀声
H315(英语)
2020-07-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
160-161
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn