"三似"与"三美"矛盾关系——评析李清照《如梦令》英译本
许渊冲在1978年首次提出"三美"——意美、音美、形美.之后他在继承傅雷"神似"精神和美学追求的基础上,提出"三似"——意似、形似、音似."三美"与"三似"既有一致性也有矛盾性.主要讨论两者之间的矛盾关系,通过评析李清照《如梦令》两个英译本中的"三美"与"三似"之间矛盾性,发现审美需求的不同和文体选择的不同是产生矛盾的主要原因.
许渊冲"三似"、"三美"、矛盾关系、诗词翻译、《如梦令》
H059(写作学与修辞学)
2015年湖南省社科基金外联项目"李清照词英语译介的美学研究"15WLH32
2020-07-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
156-157,182