期刊专题

从童趣再现角度分析《爱德华的奇妙之旅》中译本

引用
The Miraculous Journey of Edward Tulane是凯特·迪卡米洛(Kate DiCamillo)在2006年出版的一本关于爱的书,它讲述了一只瓷兔子的一场不同寻常的旅行.该书屡获儿童文学大奖.该文从儿童文学翻译中最重要的童趣再现角度出发,从词汇与修辞层面分析了该书中译本如何再现这种童趣.我们发现,在词汇层面,译者主要使用了口语化的词汇、感叹词、拟声词、叠词等再现童趣.在修辞层面,译者使用各种修辞格再现童趣.但同时应该指出,任何译作都不是完美的,The Miraculous Journey of Edward Tulane的中译本也有一些有待商榷之处.

儿童文学、翻译、童趣

I106

2019-05-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

189-191

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语(上)

1009-5039

34-1209/G4

2019,(3)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn