期刊专题

翻译目的论指导下的中英电影片名互译

引用
该文以翻译目的论为指导,对大量影片名翻译进行分析,并得出结论:在翻译目的论指导下,译者可以通过直译、意译、音译等多种翻译方法,将影片名翻译地到位传神,从而最大化地实现其商业目的。

翻译目的论、电影片名翻译、翻译方法

H159(写作、修辞)

2017-01-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

110-110,126

暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语(上)

1009-5039

34-1209/G4

2016,(11)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn