文化学视阈下英语文学作品的翻译技巧研究
文化是无国界的,但是语言是有国界的。在总体文学发展趋势下,翻译逐渐发展成为一门独立的学科。因而基于文化学视阈下对英语文学作品展开翻译要求遵照翻译学的相关理论和原则要求,从而使用正确的翻译技巧,更好地传达英语文学作品所表现的主题。该文从文化学视阈下文学作品的相关翻译技巧进行总体概述,深入探讨文化视阈下英语文学作品的翻译原则和翻译技巧的探究,最终举例说明英语文学作品中的一些文化学现象的具体翻译方式,旨在丰富文化学视阈下英语文学作品的翻译技巧,增进中国文化同英语文化的沟通交流,推动总体文学的发展。
文化学视阈、英语文学作品、翻译理论、翻译技巧
H315.9(英语)
2016-05-20(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
105-106