生态翻译视角下的石油科技翻译
“生态翻译学”以“翻译适应选择论”为基础,提出了“三维”转换(语言维、文化维和交际维)的翻译方法。“生态翻译学”的提出为科技翻译研究注入了新的活力。该文从生态翻译视角出发,结合石油科技英语的文体特征和翻译实例阐述石油科技翻译的适应性翻译策略,旨在为石油科技翻译提供一定的借鉴。
生态翻译学、石油科技翻译、“三维”转换
H315.9(英语)
中国石油大学北京中央高校科研基本业务费资助项目“后现代哲学视野下现当代小说的认知诗学研究”项目编号2462015YQ0901
2015-09-08(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
160-161