以“信”为本求“真”求“美”--比较海明威《乞力马扎罗的雪》汤译本及其他译本
该文通过对海明威《乞力马扎罗的雪》的三种译本的对比得出结论,青年翻译者必须学好母语中文,同时要充分发挥字典的功用,把字典作为翻译工作的良师益友,此外在翻译时必须注意文章的文体。
海明威、译本、字典
H159(写作、修辞)
2015-01-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
148-149,171
海明威、译本、字典
H159(写作、修辞)
2015-01-13(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
148-149,171
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn