期刊专题

目的论视角下的旅游翻译与策略

引用
21世纪中国旅游业的发展日益迅猛.旅游与文化一直以来都是紧密相连的.由于文化差异造成的旅游文本翻译不适当,从某种程度上影响了旅游活动的发展.作为中西文化交流的一种方式,为了更好地促进旅游资料的翻译对旅游业发展的辅助作用,该文试从德国功能派的核心理论——“目的论”为原则,分析文化差异的成因并提出解决策略.力争解决旅游英语中的文化差异,奔向“世界旅游强国”.

旅游资料翻译、旅游与文化、目的论、语言文化差异、翻译策略

H315.9(英语)

2013-04-03(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

151-152

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn