从语域理论角度看英文商品说明书的翻译
商品说明书是集信息功能、美感功能和祈使功能于一体的多功能语言载体.该文以功能语法的语域理论为理论框架,以英文商品说明书为例,分析了商品说明书的语境特征并探讨其翻译策略.该文的结论是:在翻译过程中,译者必须使译文尽量能够表现原文的语域特征,恰当地再现原文所依附的情景语境,从而使译文和原文在语境层面上达到对等.
语域理论、商品说明书、语域特征
H315.9(英语)
2012-03-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
561-562,572