期刊专题

关联理论下旅游标识语的翻译——以海南为例

引用
英语旅游标识语在对外交流和经济发展中起着重要作用.然而,目前我国各旅游景区的标识语翻译存在不少问题.该文以海南旅游景点的标识语翻译为例,在深入分析海南各景区旅游标识语译文出现的错误及不规范的基础之上,探讨关联翻译论对旅游标识语翻译的指导性,并提出翻译策略.

标识语、关联理论、翻译、最佳关联

H315.9(英语)

海南省普通高等学校研究生创新科研课题研究成果.课题名称是;语用学视角下的旅游广告语及其翻译——以海南为例项目编号,Hys2010-17

2012-03-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

192-193

暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语(中旬刊)

1009-5039

34-1209/G4

2011,(11)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn