期刊专题

信息论视角下汉英翻译中的羡余与赘余

引用
汉英翻译不可逐字逐句翻译.有时增译是必要的,就是羡余信息,有时需要删减,就是赘余信息.信息论视角下的翻译涉及到信息传递,汉英翻译时要加以权衡,有效地传递信息.

信息论、汉英翻译、羡余与赘余

H315(英语)

2010-11-16(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

250-251

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语(中旬刊)

1009-5039

34-1209/G4

2010,(8)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn