期刊专题

目的论视角下的民族传统体育术语翻译策略

引用
该文在翻译目的论的视角下,分析了我国民族传统体育术语的特点及其翻译策略,对音译、直译、意译、改译和深度翻译等方法进行了探讨,并提出多种翻译方法相结合具有更广阔的应用前景,将有助于民族传统体育术语翻译更加规范化、更能展现其丰富的文化内涵,从而激发目的语读者的兴趣,加快我国传统体育文化对外传播.

民族传统体育、翻译目的论、术语、翻译

H059(写作学与修辞学)

2020-09-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

73-74

暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语(下)

1009-5039

34-1209/G4

2020,(8)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn