期刊专题

浅析英译汉中冠词的处理方法

引用
英汉两种语言间存在差异,其差异体现在词语、句法、文体、意象等方方面面.该文从词语对比上出发,探讨英语冠词的翻译.冠词是英语中独有的词类.冠词虽小,且数量有限,但使用频率极高,且作用不可小觑.因此在翻译时,译者需对其进行转换.一般而言,汉译英时,需增加必要的冠词;而英译汉时,则需酌情对冠词进行化解.该文将通过举例的方式,探讨英译汉中冠词的翻译.

语言差异、词类、冠词、翻译

H315.9(英语)

2020-09-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

40-41

暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语(下)

1009-5039

34-1209/G4

2020,(8)

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn