期刊专题

基于功能对等赏析《三字经》英译本——以赵彦春的英译本为例

引用
尤金·奈达是现代语言学界和翻译学派的杰出代表,他对翻译做过丰富的研究及论述,其关于翻译的理论对当代翻译研究做出了巨大的贡献.基于对乔姆斯基语法的研究,奈达提出"功能对等"的翻译原则在翻译领域引起强烈反响,对翻译实践有着重要的指导意义.赵彦春教授是当代语言学界和翻译界的领军人物,其出版的《英韵三字经》打破了对《三字经》翻译多是注释的瓶颈.在保留原文韵式的基础上,赵彦春教授采用了"三词格偶韵体"翻译方法,完美复原了原著的文本特色.该文借由功能对等的翻译视角,节选赵彦春《三字经》英译版部分语句进行赏析,以领略其英译版的曼妙风采.

动态对等、功能对等、赵彦春、三字经

H059(写作学与修辞学)

2018-12-05(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共3页

38-40

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语(下)

1009-5039

34-1209/G4

2018,(10)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn