目的论指导下的新闻英译分析——以《今日绵阳》英译为例
随着信息时代的快速发展,新闻仍然是一种重要的传播媒体,它在人们的生活中扮演着重要的角色.探讨电视新闻英译的翻译方法有重要作用.新闻英语有其特殊的语言特点,因此在新闻英译的过程中译者要遵循新闻英语的语言特征.该文介绍了目的论要点及其对新闻英语翻译的指导意义,以《今日绵阳》电视新闻英译为例,提出译者要考虑新闻英语的语言特征和目标读者的需求,为译者提供合适的翻译策略的参考.
目的论、新闻翻译、翻译策略
H315.9(英语)
2018-07-19(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
139-140