期刊专题

释意派理论指导下的第二届广东省经济发展国际咨询会口译简析

引用
法国释意派关注口译的意义传递现象.在释意派认为的口译三大过程中——源语理解、脱离源语语言外壳和译语表达——贯穿其中使其成为一个有机的整体的就是"信息意义",口译的过程就是释意的过程.该文运用释意派理论对第二届广东经济发展国际咨询会口译实例进行简析,主要分析译员是如何利用增译和省略来完成释意这个过程的.

释意派、口译、广东经济发展国际咨询会

H159(写作、修辞)

2018-01-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

136-137

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语(下)

1009-5039

34-1209/G4

2017,(8)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn