期刊专题

《天净沙·秋思》英译本的翻译质量评估

引用
翻译质量评估体系是中西方翻译理论研究的热点,科学完善的翻译质量评估体系有助于规范翻译行为,提高翻译及译评的质量.德国著名学者赖斯提出以功能主义为基础,以目的为导向建立更为客观的批评方法.该文试图依据赖斯的翻译批评理论对元曲诗歌《天净沙·秋思》的不同英译本进行文学批评,更为科学准确地评价诗歌翻译.

翻译质量评估、翻译批评、元曲诗歌、英译本、天净沙·秋思

H315.9(英语)

2018-01-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共4页

116-119

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

海外英语(下)

1009-5039

34-1209/G4

2017,(8)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn