从接受美学视角看苏轼词英译中的情感缺失
在诗词翻译过程中,常常会出现情感缺失这一问题,即译文文本不能很好地传达出诗词中的情感.该文拟从接受美学的角度探讨宋词翻译的情感缺失问题,通过以苏轼《江城子·记梦》一词英译为案例,进行对比研究,旨在发掘宋词英译过程中的情感缺失问题的补偿和解决方案,从而更好地传达宋词中蕴含的情感,使得英语读者更好地接受、欣赏宋词的魅力,促进中国经典文学走出去.
接受美学、苏轼、词、情感缺失、案例分析
H319.4(英语)
2018-01-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
91-92,98