10.3969/j.issn.1009-2013.2007.04.024
从历史的角度看文化语境在翻译中的作用
译者总是在一定的文化语境中从事翻译,其翻译活动总是受到本民族文化的影响.以盛行于清朝末年的侦探小说的翻译为例,详尽阐释了翻译实践与社会文化语境互动作用的关系:翻译实践的内容是社会现状的一种写照,同时也是社会价值取向的一钟反映,和人们的思维方式密不可分.
文化语境、社会规范、文学惯例
8
H315.9(英语)
2007-09-17(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
79-80,94