10.3969/j.issn.1009-2013.2007.03.028
日本企业经营理念的汉译例释
从词义的把握、文体特征的继承以及跨文化翻译等三个方面对日本企业经营理念的汉译问题进行了探讨.鉴于日语本身的特点以及经营理念独特的文体特性,在翻译时,根据上下文关系把握词语在句中的确切含义,通过转译、变通、增译、减译等手法灵活翻译以保留原本的文体特征,深入了解原本所包含的文化信息和接收方的文化背景十分必要.
日本企业、经营理念、翻译
8
H36(日语)
2007-07-23(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共3页
90-92