10.3969/j.issn.1009-2013.2002.01.021
字译与句译——试析《白鲸》片段的两种译文
美国名著<白鲸>有几种译本.以曹庸先生和罗山川先生分别翻译的<白鲸>摘要片段为蓝本,分析了字译与句译的关系,指出上乘的译作不是字字对译而是灵活的意译.
字译、句译、翻译
3
H059(写作学与修辞学)
2004-01-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
69-70
10.3969/j.issn.1009-2013.2002.01.021
字译、句译、翻译
3
H059(写作学与修辞学)
2004-01-15(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
69-70
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn