10.3969/j.issn.1008-7427.2012.05.057
客家文化与客家菜翻译
因客家文化以及客家菜名有其特殊之处,所以在翻译时需要采取与翻译其他菜系的不同方法。客家菜中有注明原料和烹调方法的常规菜名;也有非常规菜名,例如使用客家方言、菜品的形状以及附加寓意命名,翻译时可采用音译,直译,注释等技巧。另外,向外宾推荐客家菜应注意中西方文化差异,特别是狗肉的菜肴。
客家文化、客家菜、翻译、常规菜名
32
H319(英语)
2012-07-09(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
105-106