期刊专题

10.3969/j.issn.1008-7427.2010.02.050

李清照《如梦令》英译对比研究

引用
李清照研究是中国文学史研究的组成部分,是中国古典文学研究的热点之一.本文通过对文学史上最杰出女词人--李清照的<如梦令>两个不同英文译本的比较分析,探讨词的可译性及翻译方法.

李清照、《如梦令》、英译、对比

30

H059(写作学与修辞学)

2010-03-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)

共2页

93-94

相关文献
评论
暂无封面信息
查看本期封面目录

湖北广播电视大学学报

1008-7427

42-1556/G4

30

2010,30(2)

相关作者
相关机构

专业内容知识聚合服务平台

国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”

国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304

©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1

信息网络传播视听节目许可证 许可证号:0108284

网络出版服务许可证:(总)网出证(京)字096号

违法和不良信息举报电话:4000115888    举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn

举报专区:https://www.12377.cn/

客服邮箱:op@wanfangdata.com.cn