10.3969/j.issn.1008-7427.2010.02.050
李清照《如梦令》英译对比研究
李清照研究是中国文学史研究的组成部分,是中国古典文学研究的热点之一.本文通过对文学史上最杰出女词人--李清照的<如梦令>两个不同英文译本的比较分析,探讨词的可译性及翻译方法.
李清照、《如梦令》、英译、对比
30
H059(写作学与修辞学)
2010-03-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
93-94
10.3969/j.issn.1008-7427.2010.02.050
李清照、《如梦令》、英译、对比
30
H059(写作学与修辞学)
2010-03-26(万方平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
共2页
93-94
国家重点研发计划“现代服务业共性关键技术研发及应用示范”重点专项“4.8专业内容知识聚合服务技术研发与创新服务示范”
国家重点研发计划资助 课题编号:2019YFB1406304
National Key R&D Program of China Grant No. 2019YFB1406304
©天津万方数据有限公司 津ICP备20003920号-1
违法和不良信息举报电话:4000115888 举报邮箱:problem@wanfangdata.com.cn